mardi 30 mars 2010
lundi 29 mars 2010
Em Curitiba, peça canadense busca inspiração em Dom Quixote
GUSTAVO FIORATTI
enviado especial da Folha a Curitiba
Depois de lotar, por dois dias, um teatro de 700 lugares no Festival de Curitiba, a montagem canadense "O Lamento de Dulcinea" faz duas apresentações em São Paulo, hoje e amanhã, no Sesc Pompeia.
Leia mais sobre o festival no blog de teatro Cacilda
Espécie de show protagonizado pela atriz-bailarina-cantora Dulcinea Lengfelder, a peça tenta distribuir seu peso por disciplinas cênicas diversas, incluindo um trabalho coreográfico multimídia quase barroco, matriz da concepção visual do espetáculo.
A montagem foi concebida pela própria Lengfelder, que há 25 anos fundou sua companhia em Québec com a intenção de pesquisar linguagens multidisciplinares, hoje comuns naquela cidade. "Esse cenário de Québec só foi viabilizado porque nós temos suportes para artes. É um tipo de produção muito cara e que demanda tempo para ser concluída", diz Lengfelder, que cita o diretor de dramaturgia Robert Lepage como um dos beneficiados por fundos oferecidos pelo governo e pela iniciativa privada.
"O Lamento de Dulcinea" levou cerca de cinco anos para ser montada, e o resultado é um balé onírico criado sobre a imagem da musa inspiradora de Don Quixote, Dulcinea, da obra de Miguel de Cervantes. As projeções se embaralham sobre os vários painéis distribuídos em cena, ou mesmo sobre lençóis esvoaçantes usados para materializar um universo de sonhos e pequenos delírios.
Dom Quixote aparece na figura secundária de uma marionete da altura de um homem. Ainda assim, é nele que reside a representação da mente criativa, de onde teriam surgido as imagens que compõem a peça.
Muito embora Dulcinea ganhe vida própria, presa numa espécie de alcova da imaginação, para inclusive trazer reclamações da natureza idealista do personagem central da obra de Cervantes. Também acaba tecendo oposições entre os universos masculino e feminino.
A direção é de Alice Ronfard, que desempenha função tanto criativa quanto técnica. "Ela é meu braço direito para erguer o espetáculo. Mas a concepção é minha e, neste caso, sou eu, como intérprete-criadora, quem dá a palavra final", explica Lengfelder. A semelhança de seu nome --ela também se chama Dulcinea-- com a da personagem é mera coincidência.
O repórter GUSTAVO FIORATTI viaja a convite do Festival de Teatro de Curitiba
Folha de São Paulo, 27/03/2010 - 09h39
samedi 27 mars 2010
Expressions françaises: Mettre la main à la pâte
Mettre la main à la pâte:
Participer au travail, à ce qu'il y a à faire.
Maintenant, mettre la main à la pâte, c'est faire comme le boulanger qui doit travailler lui-même sa pâte pour faire son pain.
source: Les expressions françaises décortiquées.
Le tiercé
Le tiercé est un concept original de pari hippique, pratiqué en Pari Mutuel, dans lequel le parieur est invité à pronostiquer les trois chevaux arrivés en tête d’une course soit dans l’ordre pour un gain maximal soit dans un ordre différent.
source: Wikipédia
mercredi 24 mars 2010
Leo e Dani em Montreal
Finalmente recebemos a cópia do nosso bail e o corretor informou que amanhã poderemos pegar a chave do apartamento! Parece que finalmente chegou a hora de desfazer as malas! Estamos tão cansados de viver como "viajantes" que nem estamos acreditando.
O bail é o contrato de aluguel aqui no Québec. Ao contrário do Brasil, aqui é muito simples alugar um imóvel! O contrato é, na verdade, um formulário vendido em papelarias, preenchido à mão e assinado, em primeiro lugar, pelo locatário e depois pelo locador, que tem alguns dias de prazo para entregar a via do locatário. É no bail que estão todas as especificações sobre o imóvel, o que está ou não incluído no aluguel e quais são as obrigações do locatário e do locador. Além das dicas que estão no Apprendre le Québec, mais informações sobre o bail podem ser encontradas nos sites Éducaloi, no Service Québec Citoyens e Régie du Logement Québec. Os centros comunitários também podem ajudar na hora de fechar o contrato, caso o imigrante não se sinta seguro para fazê-lo.
....
E tem muito mais no Quebecoando, informações muito úteis para quem está indo, quem está pensando em ir, para quem quer só visitar Montreal...o blog é muito bem escrito, é divertido, enfim, uma delícia de ler.
samedi 20 mars 2010
Festival de Curitiba conta com Espetáculo Canadense
Com visual colorido e apurado, o espetáculo gaúcho traz acrobacias que destacam a pantomima dos clowns. Dirigido por João Bachilli, traz 14 artistas em cena e visual que remete à magia, com coreografias, malabarismos e efeitos de luz e cores que são complementados pelo figurino e pela maquiagem bem cuidados. Circo Novo. 70 min. Livre.
Local: Ópera de Arame (Rua João Gava, s/nº - Pilarzinho)
Preços: R$ 45 e R$ 22,50
22/03 (21h); 23/03 (21h); 24/03 (21h)
vendredi 19 mars 2010
Les Vêtements
"Qu'est-ce que vous portez?"
"Moi, je porte…"
un manteau
un blouson
un imperméable
un chemisier
une chemise
une jupe
un pantalon
une robe
un parapluie
un T-shirt
des sandales
des tennis
des chaussures
des chaussettes
une cravate
un short
un
un chapeau
une ceinture
des lunettes
un maillot de bain
un pyjama
mercredi 17 mars 2010
mardi 16 mars 2010
Les animaux de compagnie
Chien - Cachorro / Chienne - Cadela
Chat - Gato / Chatte - Gata
Oiseau - Pássaro
Perroquet - Papagaio
Perruche - Periquito
Canarie - Canário
Poisson – Peixe
Hamster - Hamster
Cochon d'inde - Porquinho da Índia
Chinchilla - Chinchila
Lapin - Coelho
Tortue - Tartaruga
Sur ce site vous pouvez enrichir un peu plus votre vocabulaire sur le sujet.
lundi 15 mars 2010
Expressions françaises:avoir un poil dans la main
Être fainéant, paresseux, en language familier: être flemmard
source: wikitionnaire
...
samedi 13 mars 2010
Expressions françaises: Laisser tomber
Laisser tomber,
se dit pour inviter quelqu'un à ne pas insister, à ne pas se mêler de quelque chose, etc.source: Larousse.
....
Morre o cantor francês Jean Ferrat
Le chanteur Jean Ferrat est mort samedi 13 mars à l'âge de 79 ans à l'hôpital d'Aubenas, à une quinzaine de kilomètres de son village d'Antraigues-sur-Volane, en Ardèche. Artiste engagé, au service de tous les combats pour la fraternité, la révolte et l'idéal communiste, il était l'auteur, l'interprète et le compositeur de plus de deux-cents chansons.
Né le 26 décembre 1930 à Vaucresson dans les Hauts-de-Seine, Jean Ferrat, né Jean Tenenbaum, a 11 ans lorsque son père, juif émigré de Russie, est déporté. L'enfant est sauvé grâce à des militants communistes, ce qu'il n'oubliera jamais. A la Libération, il quitte le lycée pour aider sa famille, et devient aide-chimiste jusqu'en 1954, date à laquelle il passe ses premières auditions dans des cabarets parisiens.
Source: Le Monde
jeudi 11 mars 2010
Persepolis
Este filme foi um presente (assim como muitos outros filmes e livros e caixinhas e....) dos meus amigos Leo e Dani do Quebecoando que partiram para a vida de imigrante no Quebec. E foi triste a despedida. Trabalho ingrato o meu, tenho que preparar os alunos para imigrarem, torcer para que tudo dê certo, fazer da melhor forma o meu trabalho, daí, tem dado sempre certo (felizmente) e então, nesse processo todo já partilhamos tantas angústias, incertezas, certezas que, na maior parte dos casos, ficamos amigos e aí é hora de dizer 'Au revoir!'. Mas é assim mesmo, c´est la vie, felizmente o mundo está pequeno e sempre nos encontramos em algum lugar deste planeta, senão aqui, no skype. Eu mesma já mudei tanto, já me despedi tantas vezes, já parti sem despedida...
"todo mundo tem uma escolha. há sempre uma escolha."
O filme recebeu vários prêmios na Europa, concorreu ao Oscar e perdeu para Ratatouille.
....
Expressions françaises: coup d’État
Le coup d'Etat, qui est réalisé par un petit groupe, se distingue de la révolution qui a un caractère populaire et massif.
source: Toupie
...
Portugais: Golpe de estado
mardi 9 mars 2010
Tu sais que tu viens du Québec quand...
- Tu fais la différence entre venir du Québec, venir de Québec, aller à Québec, aller au Québec, aimer Québec et aimer le Québec.
- Tu manges tes frites avec du fromage qui fait skwik-skwik et de la sauce brune.
- Il y a de la sauce brune dans presque tous tes plats typiques.
- Tu as le CH tatoué sur le cœur.
- Tu déménages le 1er juillet.
- Tes sacres sont issus de mots religieux. Tu utilises les mots ostie, câlisse et tabarnak sans même t'en rendre compte.Tu te frappe le doigt avec un marteau et ce sont ces trois derniers mots qui sortent avant le ayoye.
- Tu te plains des étés trop chauds et des hivers trop frettes et aussi des étés trop frettes et des hivers trop chauds.
- Tu trouves toujours une raison pour te plaindre.
- Tu mesures les distances entre les villes en heures, et non en kilomètres.Dehors, il fait 25 degrés tandis que dans ta piscine, l'eau est à 80.
- Tu sais quand vient le temps des sucres et que tu es déjà allé à la cabane à sucre.
- Tu as déjà dit : Swing la bacaisse dans l'fond d'la boîte à bois.
- Tu sais ce que c'est une corde de bois.
- À l'automne, il fait 10 degrés et tu sors en manteau et au printemps il fait 5 degrés et tu sors en t-shirt.
- Tu connais l'expression "C'est pas chaud pour les garlots"
- Tu te rappelles où tu étais pendant la tempête du verglas.
- Tu ris des Américains qui déclarent l'état d'urgence dès qu'il tombe plus de 2 pieds de neige.
- Tu n'es pas Américain et tu ne te considères pas vraiment Canadien.Tu habites soit dans le 819, le 514, le 450, le 418, le 438 ou le 581.
- Il y a un bord de l'eau à moins de 30km de chez toi.
- Tu es capable de nommer au moins 15 villes commençant par « Saint- » et tu habites assurément proche de l'une d'elles.
- Tu es capable de dire facilement : Pie IX, Kuujjuaq, Manicouagan, Abitibi-Témiscamingue, Natashquan et Pohénégamook.
- Tu trouves ça normal de voir un club de danseuse à chaque coin de rue du centre-ville.
- Tu peux regarder de la pornographie sur les ondes de la télévision publique depuis au moins 25 ans pis ça ne te dérange pas pour autant.
- Tu sais que les bœufs, les cochons, les poulets et les coches, c'est toute la même affaire.
- Tu connais la différence entre la SQ, la SAQ et la SAAQ. Tu sais que la troisième des agences mentionnées ci-haut révoquera ton permis si la première t'arrête au volant après avoir consommé les produits vendus par la deuxième.
- Tu penses que la Labatt Bleue vient de chez nous.
- Tu peux réciter AU MOINS trois sketchs de François Pérusse de mémoire.
- Tu sais ce qu'est un CEGEP.
- Tu sais qu'une queue de castor, c'est de la pâte et du sucre.
- Tu ne vas pas faire du shopping, tu vas magasiner.
- Tu as un chum ou une blonde (et ce n'est pas la couleur de ses cheveux).
- L'été tu ramasses des câsseaux de fraises.
- Tu sais ce que c'est une coupe longueuil.
- Tu dis ma matante ou mon mononcle.
- Tu dis la busse ou le bosse.
- Tu utilises "tantôt" autant pour le futur (M'a l'faire tantôt là...) que le passé, (J't'e l'ai dit tantôt...). Tant que c'est dans la même journée !
- Le sens de l'expression "crémeuse ou traditionnelle" n'a pas de secret pour toi.
- Tu comprends quand quelqu'un te dit : "M'a aller maller ma lettre."
- Tu ne te fais pas comprendre en France quand tu veux acheter un billet de train. On dit un ticket !
- Tu crois que les Français ont un accent.
- Tu ne te fais pas comprendre aux States quand tu veux une pizza All-dress.
- T'es surpris quand on t'annonce qu'en Afrique, il y a des métros.
- Tu sais ce que c'est un willy-waller 2006.Tu sais de quel film vient la réplique : "La guerre, la guerre, c'pas une raison pour se faire mal !"
- Tu as déjà écouté ciné-cadeau plus d'une fois.
- Tu te rappelle de "c'est chaud c'est chaud, c'est chaud" et de "flash tes lumières".
- Tu sais quoi répondre quand quelqu'un lève ses bras dans les airs et lance : « AH-HA! ».
- Tu sais dans quelle chaîne de pharmacies on "trouve de tout, même un ami!"
- Tu sais de quoi on parle quand on dit que ça change pas le monde, sauf que...
- Une face te vient à l'esprit quand on te dit : "Bonne semaine !"
- Tu connais le numéro du clan paneton par coeur.
- Tu dis 254-6011 en anglais.
- Tu connais plus le nom des joueurs du Canadiens que des députés politiques.
- Tu votes contre un parti et non pour...
- Tu connais la phrase populaire du Général de Gaule à Montréal.
Fonte: www.toutdebien.blogspot.com
lundi 8 mars 2010
samedi 6 mars 2010
Intercâmbio cultural no Canadá
O escritório Québec-Ameriques para a Juventude (www.oqaj.gouv.qc.ca) está selecionando um artista paranaense que atue nas áreas de teatro ou dança contemporânea como diretores, dramaturgos ou coreógrafos-bailarinos para assistir e participar do Festival TransAmériques 2010 que acontece em Montreal (Canadá) no período de 27 maio a 12 junho. Entre os pré requisitos exigidos, os candidatos devem ter de 18 a 35 anos; trabalhar na área de dança e/ou de teatro contemporâneos e ser capaz de se comunicar em francês.
Os interessados tem até o dia 31 de março para enviar a solicitação ao Sr. Luis Huertas, pelo correio eletrônico claudia.grandmont@oqaj.gouv.qc.ca, com os seguintes documentos: Uma carta de uma página, explicando o seu interesse em participar do evento; Curriculum Vitae; ficha de candidatura; carta de apoio de uma instituição cultural e fotocópia da página do passaporte que consta a foto. O resultado será divulgado no dia 15 de abril.
O Festival TransAmériques (www.fta.qc.ca) é o primeiro festival anual de criação contemporânea de dança e teatro em Montreal. Com uma programação canadense e internacional, a terceira edição deste festival será interdisciplinar, intercultural e “intergerações” assim como aberto ao mundo, à imagem da criação quebequense. Uma programação “OFF-FTA” se desenrolará paralelamente ao Festival, em que se reencontrará o essencial do jovem cenário contemporâneo montrealense.
Nesse contexto, o Office Québec-Amériques pour la jeunesse (OQAJ) facilita a participação de jovens profissionais das Américas a este evento e às diferentes atividades organizadas em torno do Festival TransAmériques: encontros, ateliês, debates etc. Esta proposta visa a enriquecer os intercâmbios de jovens profissionais de teatro e dança contemporâneos entre o Québec e o Paraná.
jeudi 4 mars 2010
Dani e Leo
Nosso dia começou cedo, mais uma vez com despedidas e mais uma vez indo embora. Às 7h30 estávamos no O'Hare e fomos direto para o check in. Passados os procedimentos de segurança, seguimos para o portão designado no nosso boarding pass, como o agente da United instruiu. Quando chegou perto do horário de embarque, às 10h15, achamos estranho o portão vazio e decidimos checar nos monitores do aeroporto. Sorte nossa!! O embarque tinha mudado de um lado do aeroporto para o outro... como o lugar é gigante, saímos correndo pelos corredores e conseguimos chegar com alguns minutos de antecedência ao portão certo. O vôo foi muito tranquilo e o momento mais tenso foi quando a pessoa no banco da frente espirrou e eu (Dani), automaticamente, disse "bless you". Ele ouviu e agradeceu e eu senti vontade de ir lá fora, na asa do avião, esperar a vergonha passar.
Continua.....