mercredi 30 septembre 2009

Impératrice de Chine



Impératrice de Chine
Pearl Buck
Le livre de Poche

Impératrice de Chine é um romance histórico que trata da vida de Tzu Hsi, uma mulher que ficou no poder, na China, por quarenta e sete anos, de 1861 até 1908, ano de sua morte. Venerada por alguns e odiada por outros.

Tzu Hsi foi escolhida, dentre inúmeras meninas manchus, como concubina para o imperador Xianfeng. Em 1856 Tzu Hsi deu à luz o único herdeiro de sexo masculino do Imperador e foi, por isso, elevada à categoria de Consorte Imperial Yi. O Imperador Xianfeng morreu em 1861, o príncipe herdeiro tinha apenas cinco anos, assim Tzu Hsi começou a reinar e só deixou a cidade proibida e o poder por um curto período, deixando os negócios de estado a cargo de seu filho. Afirmam, entretanto, que ela nunca esteve, de fato, afastada do poder, seus espiões eunucos traziam-lhe todas as informações. Seu filho, o imperador Tongzhi, morreu muito cedo, aos 19 anos e Tzu Hsi voltou a ocupar o trono - não sem violar algumas das leis de sucessão segundo alguns historiadores. Impératrice de Chine narra a história de Tzu Hsi até pouco antes de sua morte.

A autora, Pearl S. Buck, nasceu em 1892 em Hillsboro, West Virginia. Filha de dois missionários cristãos, foi para a China quando tinha três meses de idade, os pais tinham sido enviados numa missão. Assim Pearl Buck cresceu na China, só voltou para os Estados Unidos para freqüentar o Randolph-Macon Woman’s College em Lynchburg, Virginia. Saiu-se muito bem nos estudos, mas não se sentia em casa nos Estados Unidos e preferiu voltar para a China depois de formada.
Em 1931 publicou The Good Earth, pelo qual recebeu o prêmio Pulitzer em 1932, em 1938 recebeu o prêmio Nobel de literatura. Morreu em 1973.
...
Disponível na Babel

O escafandro e a borboleta


...
Vi, há alguns meses, este filme:

Le scaphandre et le papillon

Muito bom, recomendo. É a história de Jean-Dominique Bauby, um homem que tinha tudo, como ele mesmo diz, não conhecia a derrota até sofrer um derrame e tornar-se prisioneiro do próprio corpo. Bauby era um jornalista famoso, editor da revista Elle, depois do acidente cardio vascular aos 40 ou 41 anos, ele só consegue se comunicar piscando os olhos, é assim que ele escreve um livro sobre sua vida, o livro dá origem a este filme tão intenso e bonito.

mardi 29 septembre 2009

Le Pigeon

Jonathan Noël é um ex-combatente que optou por ter uma vida simples, simples até demais.

Extremamente metódico e refém de sua rotina, respeita rigorosamente os horários e caminhos de todos os dias.

Este ciclo se repete diariamente, até que em uma manhã ele encontra um pombo no corredor que liga seu quarto ao banheiro. Assustado com o olhar do pombo, que parecia encará-lo, Jonathan se vê em uma situação que não faz parte de seus costumes.

A partir deste momento, toda a sua rotina muda e sua vida sai completamente de seu controle. Seus devaneios tomam conta da realidade e ele tenta se reequilibrar e lidar com isso sem perder o rumo das coisas.

Sobre o livro:
Le Pigeon
Patrick Süskind
Le Livre de Poche (89 páginas)
*Disponível na Babel

lundi 28 septembre 2009

Linda Lemay - Bleu




Letra disponível em:

A Fraternidade É Vermelha

Ontem (re)vi este filme da trilogia de Trois couleurs. Até devia dizer 'vi' mesmo porque percebi que não me lembrava de muita coisa. Que traiçoiera é a memória, dizem que é melhor assim, que precisamos nos esquecer, a vida seria horrível se nos lembrássemos de tudo. Talvez seja assim mesmo, mas porque limpar da minha memória filmes tão bons?

À medida que fui vendo o filme consegui me lembrar de uma coisa ou outra, do momento em que a moça, Valentine (essa da foto) atropela uma cadela, por exemplo. E essa cadela que ela atropela chama-se Rita, Valentine verifica o endereço numa etiqueta e vai tentar devolvê-la, entretanto o dono parece não fazer muita questão de Rita, na verdade não se importa com nada o que irrita ou choca de certo modo a moça. E disso nasce uma amizade. Pois é.
Este homem representado por Jean-Louis Trintignant é um juiz aposentado que passa os dias a escutar a conversa telefônica dos vizinhos, é amargo e cínico, mas encontra em Valentine um motivo para 'reviver', rever o mundo, sem romantismos, amizade mesmo. O juiz é um homem extremamente inteligente e questionador, questiona sobretudo o seu antigo poder de 'julgar' as pessoas, teria acertado, teria errado e que diferença faz?

Valentine é interpretada por Irène Jacob, não a vejo muito no cinema. É uma mulher linda, não dessas belezas glamourosas, uma beleza real, próxima, delicada.

O filme é mais complexo do que isso, várias histórias se entrelaçam, por exemplo, vemos a juventude do juiz se repetindo na vida de um vizinho de Valentine, tal e qual, enquanto o juiz conta o passado, o presente se desenrola ali.
Bonito.
...
Disponível na Babel

conversação

A aula de conversação da sexta-feira, 02/10, 19 horas, será coordenada pela professora Leila.

Sujet: 
Voyages

Trazer 2 ou 3 fotos de viagem se possível.
....
Nota importante: Favor confirmar presença.

samedi 26 septembre 2009

Le Dîner de cons


....


Le Dîner de cons est un film français, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998. Il s'agit de l'adaptation de la pièce de théâtre du même Veber dans laquelle Jacques Villeret jouait le même rôle.

Disponível na Babel.

Têtes à Claques

Uma série protagonizada por bonecos com olhos, lábios e dentes humanos que protagonizam as situações mais absurdas, fazendo piada com a realidade e proporcionando bons momentos de diversão.

Os episódios são de aproximadamente 05 minutos e os personagens são muitos. Os diálogos são simples e fáceis de compreender, principalmente porque a legenda pode ser tanto em français international quanto em français québecois.

No site oficial, alguns episódios estão disponíveis, assim como informações gerais sobre a série, seus criadores e personagens. 
http://www.tetesaclaques.tv/index.php

Eles abusam das gírias e do exagero para criar personagens cativantes e totalmente "sem noção", fazendo com que o espírito da série seja compreensível mesmo pra quem não está inserido na sociedade canadense.

*Disponível na Babel em DVD (45 episódios)

jeudi 24 septembre 2009

Parabéns para a Malu!

Fez a entrevista agorinha e passou, claro!!!
....

Fora de Casa - Montréal

A GNT (canal 41 da NET) transmite todas as quartas-feiras um programa chamado Fora de Casa (com reapresentação na quinta-feira, às 18h30).
Este programa retrata a vida de brasileiros que, morando em outros países, descrevem a experiência de estar fora de casa, as vantagens e desvantagens.

Esta semana, uma brasileira conta como é a vida em Montréal.
Muito interessante para quem, como nós, pretende ir para lá !!

Também existe a opção de assistir trechos do programa no site:

À la prochaine !!!

mercredi 23 septembre 2009

Conversação




Auberge Du Vieux Port, Montreal, Quebec, Canada
...
A aula de conversação da sexta-feira, 25/09, 19 horas, será coordenada pela professora Taina Bellmann.

Sujet:
L’Art
....
Nota importante: Favor confirmar presença.
....

Félicitations à Camila e Marcos Porto

Camila e Marcos Porto acabaram de passar pela entrevista no bureau du Québec e.....passaram, claro.

Parabéns aos dois, abraços de toda a Babel.

mardi 22 septembre 2009

O Silêncio de Lorna

...
Este é o mais novo filme dos irmãos Dardenne (Jean- Pierre e Luc), vi há alguns meses e gostei muito. Lorna é uma garota albanesa que se casa com Claudy, um drogado, para obter a cidadania belga, Claudy se casa por dinheiro. O casamento é organizado por uma espécie de máfia, os organizadores pretendiam fazer com que Claudy morresse de overdose algum tempo depois de se casar, assim não só eles economizariam o dinheiro do divórcio mas também Lorna estaria livre mais rapidamente para se casar, desta vez, com um russo que quer, ele também, obter a cidadania. É bem triste o filme, Lorna é bem confusa e não tem a frieza necessária para o tipo de negócio. Acaba se envolvendo emocionalmente com Claudy e, ao invés de morrer de overdose ele se dispõe a deixar o vício. Não vou contar todo o filme aqui, caso estejam procurando por um filme engajado, triste, militante, mas muito bom, aí está. É bem o estilo dos outros filmes dos irmãos Dardenne: La Promesse, Rosetta, Le Fils....

lundi 21 septembre 2009




Montreal, Place Du Canada

...

Montréal est située sur l’île du même nom, la plus grande de l’archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais, complètement à l'ouest de l'île. En amont, la rivière se jette dans le lac des Deux-Montagnes, qui lui-même se déverse dans trois cours d’eau, dont la rivière des Prairies et le fleuve Saint-Laurent qui bordent l’île de Montréal au nord et au sud, et la rivière des Mille Îles. De fait, Montréal possède plus de 266 kilomètres de rives.
...
Source: wikipedia

vendredi 18 septembre 2009

Publicité Evian

Malu

Minuit le soir

Imagine-se vivendo intensamente durante a noite, considerando o dia um período de descanso. Adicione uma (ou mais de uma) casa noturna e as muitas histórias que envolvem uma noite.

Esta é a vida dos personagens de Minuit le soir, uma série québecoise que retrata a vida da proprietária de algumas casas noturnas em Montréal, seus funcionários e os diversos problemas individuais e coletivos que envolvem este ambiente.


O último episódio da série foi ao ar em 2007, mas a história é interessante do começo ao fim.
Destaque para o estilo da filmagem e os cenários, muito bem produzidos.

Além do entretenimento, é uma oportunidade de familiarização com o sotaque québecois.


Vale a pena dedicar algumas horas "de estudo" !!

*Disponível na Babel

jeudi 17 septembre 2009

Coco Avant Chanel

 Com data de estréia marcada para o próximo dia 30/10, Coco Avant Chanel promete ser um grande filme, e terá Audrey Tautou, a inesquecível Amélie Poulain, no papel principal. O filme contará a história da vida da grande estilista Coco Chanel.
O filme contará a história de Gabrielle Chanel desde a época em que ainda morava em um orfanato até os seus dias de glória como uma das estilistas mais importantes de todos os tempos.
O curioso é que o filme possui dois posters diferentes. A versão original é a acima, onde aparece a atriz com um cigarro na mão. Porém na França há uma lei em que é proibido citar cigarro em matériais gráficos e publicitários. Então modificaram  e colocaram uma caneta no lugar do cigarro e um caderno no colo da atriz. Pessoalmente, acho a do cigarro bem  melhor, tendo em vista a história de vida da personagem. E essa segunda versão acabou sendo usada em diversos países.
 
O poster brasileiro ficou com a versão do caderno, pois nós somos um país politicamente correto, vide nossas novelas e nosso carnaval.

mercredi 16 septembre 2009

Marcel Proust


Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust, né à Paris, le 10 juillet 1871 et mort à Paris le 18 novembre 1922, est un écrivain français et poète dont l'œuvre principale s'intitule À la recherche du temps perdu.

Le Petit Prince (O Pequeno Príncipe)

Neste clássico da literatura, Antoine de Saint-Exupéry conta a história de um piloto que, após ter problemas no motor de seu avião, pousa no deserto.

Cansado e sem sorte com o conserto de seu avião, o piloto adormece. Para sua surpresa, pela manhã, ele é acordado por uma voz de criança, que lhe pede com firmeza:
- Por favor, desenhe um carneiro !!

Sem acreditar no que está acontecendo, ele esfrega os olhos e, em sua frente, está um menino simpático que lhe pede novamente:
- Por favor, desenhe um carneiro !!

O pequeno menino é simpático e faz muitas perguntas, mas gentilmente evita responder as que lhe são feitas. De uma maneira empolgante, ele conta suas aventuras pelos planetas e asteróides.

Em busca de seus anseios, o menino deixou seu pequeno planeta e chegou à Terra, onde compartilhará suas aventuras no deserto com o aviador.


Sobre o livro:
Le Petit Prince
Antoine de Saint-Exupéry
Editora Folio Junior (93 páginas)
*Disponível na Babel

mardi 15 septembre 2009

Bonjour, chien

Bonjour, chien

J'avise un chien dans la rue
Je lui dis: comment vas-tu, chien ?
Croyez-vous qu'il me répondrait ? Non ?
Eh bien il me répond quand même
Et ça ne vous regarde pas
Alors quand on voit des gens
Qui passent sans même remarquer les chiens
On a honte pour leurs parents
Et pour les parents de leurs parents
Parce qu'une si mauvaise éducation
Ça demande au moins...et je ne suis pas généreux
Trois générations, avec une syphilis héréditaire
Mais j'ajoute pour ne vexer personne
Que bon nombre de chiens ne parlent pas souvent.

Boris VIAN (1920-1959)
...
BOM-DIA, CÃO

Avisto na rua um cão
Digo-lhe: como vais, cão?
Pensa que me responde?
Não? Pois bem, mas ele responde-me
E isso não é da sua conta
Agora quando se vêem pessoas
Que passam sem sequer reparar nos cães
Sentimos vergonha pelos seus pais
E pelos pais dos seus pais
Porque uma tão má educação
É coisa que requer pelo menos... e não estou a ser generoso
Três gerações, com uma sífilis hereditária
Mas, para não vexar ninguém, devo acrescentar
Que um número considerável de cães não falam com muita freqüência

Boris VIAN (1920-1959)

lundi 14 septembre 2009

Rafael

Rafael au Mont Saint-Michel
....

Salut!
Je m'appelle Rafael et j'ai etudié le français à Babel. Je suis élève d'ingenierie electronique a l'UTFPR, mais maintenant je vais étudier a l'INSA de Rennes, dans un programme d'echange d´une année.
Je pense que c'est une très bonne expérience apprendre de nouvelles langues et connaitre de nouveaux lieux, puis bonne chance à tous et à bientôt!



Le Petit Nicolas - Bande annonce


...

dimanche 13 septembre 2009

Rimbaud

sensation

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, heureux comme avec une femme.

Arthur Rimbaud

vendredi 11 septembre 2009


Robert Doisneau est né le 14 avril 1912, à Gentilly, France.

Isabelle Boulay - Non je ne regrette rien


...
Isabelle Boulay, 37 ans, est une chanteuse québécoise francophone.

jeudi 10 septembre 2009

Mon séjour à Montréal






Je suis allée à Montréal pour connaître la ville et le climat parce que moi et mon fiancé nous faisons le processus d`imigration pour le Québec,

Quand je suis arrivée lá-bas, le huit décembre, c’était un jour de neige très froid et j`ai pris beaucoup de photos. C´était la premiètre fois que je voyais tant de neige.

Pendant mon séjour lá-bàs, je me suis promenée pour voir les gens, les enfants, connaître la culture, les universités, les attrations que je pourrais fréquenter quand j´habiterais au québec. Dans ma famille d`accueille, j`ai appris comment les vrais québecois pensent, mangent,...

Le froid de là-bas est très bon, peut-être beaucoup de personnes penseront que j`ai mal écrit cette phrase, mais c`est vrai. Ici, à Curitiba, le froid est pire, parce que nos maisons ne sont pas préparées pour l´hiver. Au Qébec, ainsi qu´au Canada, tous les endroits sont préparés pour l`arrivée du froid. Ici, nous avons plus froid que là-bas, même si ici, il fait -1°C et lá-bàs -30°C.

J´ai gouté le poutine, le smoked meal... ce ne sont pas mes plats préférés mais, c´est bien d’essayer.

Je suis aussi allée dans deux Capitales de Province : à Québec et à Otawa.

Après avoir étudié et vécu 5 semaines à Montréal, j`étais sûre que je voulais habiter au Québec en profitant de tout ce que la province nous offre : la langue française, la culture, la qualité de vie, les loisirs et, même, le froid.

Maintenant, nous sommes en train de nous préparer pour l’entretien au Bureau du Québec avec Pierre et Taina à l´école Babel .. j´espère réussir et recevoir le CSQ.

Et voilà !

...

Camila Isolan

..

Camila au Canada

24 décembre 2008
...
Camila au Mont Royal
...
L'oratoire St. Joseph
...
Notre élève, Camila Isolan, au Canada en décembre 2008

mercredi 9 septembre 2009

La Pluie d'Été

Na cidade de Vitry, Ernesto mora em uma casa simples e com poucos recursos: os pais, a irmã Jeanne e les brothers et sisters dividem o mesmo lar.
Ainda que tenha muitas adversidades, a familia permanece sempre unida.

Com uma inteligência acima da média, Ernesto vive sua infância de uma forma um pouco incomum.

Entre escolhas, renuncias, alegrias, tristezas e um pouco de chuva de verão ele ultrapassa essa fase de sua vida sempre dando um passo adiante.



Sobre o livro:
La pluie d'été
Romance de Marguerite Duras
Editora Folio (148 páginas)
*Disponível na Babel

mardi 8 septembre 2009

conversação francês

A aula de conversação de francês da próxima sexta-feira, 11/09, 19 horas, será coordenada pela professora Paula Virgínia.

Sujet: Les Cathares
.

Nota importante: Favor confirmar presença.
....

A aula de conversação da sexta-feira, 18/09, 19 horas, será coordenada pela professora Cynthia Becker.

Sujet:
Jeux d'expression théâtrale
(Français langue étrangère)
Un atelier de:
  • Connaissance
  • Confiance
  • Mémoire
....
A aula de conversação da sexta-feira, 25/09, 19 horas, será coordenada pela professora Taina Bellmann.

vendredi 4 septembre 2009

Malu

Salut!!! Je m'appelle Maria Eugênia mais les gens m'appellent Malu... c'est mon surnom et plus facile à retenir!
Je suis professeur de français à l'école Babel et j'adore voyager! Sur cette photo, je suis à New York au Central Park, sur le pont Bow, très célèbre dans les séries et films.
Maintenant je fais aussi le procès pour l'immigration au Québec. À la fin du mois je vais passer mon entretien...on croise les doigts!!!
...

Osmar


Je m'appelle Osmar Paiva, je suis elèvé du cours de français depuis de 2008, j'ai 30 ans, je suis marié et je travaille comme projeteur de moule d'injection.

Salut et bonne journée.
....

mercredi 2 septembre 2009

Tommy



Bonjour à tous,


Je suis Tommy, le chien de l´école Babel, j'aime bien les promenades et je profite pour remercier ici les élèves Leonardo et Manoel qui me promenent souvent, c´est vraiment très gentil. Une autre chose que j'aime beaucoup c´est dormir, peut-être vous vous êtes déjà rendus compte mais....attention, parfois je fais semblant que je dors et j'entends tout ce que vous dites à mon propos. Donc, ce n´est pas parce que j´ai les yeux fermés que je dors. J'aime beaucoup aussi le pain, mais ça on ne me donne pas aussi souvent que je le veux, j'y peux rien, je suis un chien, j'insiste, je fais une tête (bon, ça il faut voir, c´est difficile d´expliquer ici et, d´ailleurs, il ne faut pas que j'en parle de trop sinon mes techniques ne fonctionneront plus).
Je comprends bien l'anglais, surtout quand on me dit: Wanna go for a walk? De l'allemand je ne comprends qu'un mot et ce n´est pas une bonne chose, je sais seulement que je dois partir quand Pierre me le dit, je pars car je suis un chien assez obéissant.
J'ai horreur d´être seul, ça...j'embête tellement le voisin que parfois il doit appeler mon maître sur son portable. À part ça je suis vraiment un bon chien, je ne mords pas les étudiants, je ne fais pas beaucoup de conneries.
Voilà, ça c´est un peu moi. Bonne journée à tous!

mardi 1 septembre 2009

Luciana


Je suis Luciana. J´etudie le français depuis qu’un amie s'est mariée en France et qu’elle habite lá-bas. Je suis maraine de sa fille. J' a decide de parler francais pour comuniquer mieux.
Estou de viagem marcada para França e muito ansiosa pra saber se vou me virar sozinha. Eu estudo francês desde set de 2008 e está sendo muito bom!

Nossos queridos alunos em Genebra

Thyago e Rafaele
Thyago e Rafaele e Luís Guilherme
Luís Guilherme e Rafaele